Kamrad.ru

Kamrad.ru (https://kamrad.ru/index.php)
- Игры/SimRacing (https://kamrad.ru/forumdisplay.php?forumid=176)
-- Озвучка ГТР (https://kamrad.ru/showthread.php?threadid=68771)



SD77 13-04-2005 17:36:

Озвучка ГТР

Сейчас, в рамках своего проекта, занимаюсь переводом всех сообщений в ГТР на русский. Сначала планировать сделать это только для своих пилотов, но затем решил, что выложу всем кому будет интересно слушать игру по-русски. Озвучиваю сообщения из пита. Всего там 93 фразы. Штук 25 уже перевел и озвучил. Есть сложные фразы, звучат неразборчиво, а с моим знанием английского совсем непросто. Может кто-то знает есть ли в инете текстовая распечатка фраз-сообщений из пита? Или кто-то может быть готов попереводить на слух? Надо чтобы хорошо знающий аглицкий язык человек слушал мессаджи и писал мне по русски смысл. Остальное сделаю сам. Релиз затем выложу для общего пользования, в гонке будет крайне удобно слышать все по-русски. Если желающие помочь есть, пишите сюда. Дам список файлов которые еще не перевел. Ессно всех затем укажу в ридми с благодарностями. Важно только переводить по возможности грамотно чтобы не терять смысла...Вот такое дело.



Udar 14-04-2005 09:47:

ИМХО дело очень полезное. Без особых проблем пользуясь текстовой инфой, я тоже порой с большим трудом и не всегда разбираю сообщения по радио. Сам, к сожалению, по этой самой причине помочь не смогу. Буду с нетерпением ждать результаты.



SD77 14-04-2005 11:54:

Работаю. Потихоньку идет. Планирую в апреле закончить. Как будет готово выложу релиз для скачки.



Kneht 14-04-2005 11:57:

Lightbulb

респектное дело! возможно стоит обратиться в ветку обсуждения GTR к спецам. некоторые вроде уже успели вдоль и поперек GTR изучить. "свои" сообщения из пита могут не только дать понять о каких-либо происходящих процессах, но и добавить дополнительный интерес к игре.



Грек 14-04-2005 13:16:

Question

SD77 объясни пожалуйста технологию, как ты это делаешь и какими прогами пользуешся. Если не затруднит поподробнее. Спасибо заранее.



Cruiser1 14-04-2005 17:52:

только НЕ гнусавыми голосами, похмелитесь хоть



Kneht 15-04-2005 18:27:

2ласт: да, в переводе гоблина!

а вообще не вижу проблему. не понравится голос, можешь быстренько своим в микрофон начитать. не понравится свой, попроси соседа/сестру/дедушку/тещу/собаку... йоу-йоу



Jazz 15-04-2005 18:36:

Ага, если б все умели грамотно пит-радио произносить проблем бы вообще не было С таким подходом думаю вряд ли что-то хорошее получиться.

p/s/ ой, не заметил, что последнее сообщение не от автора темы.



SD77 17-04-2005 20:53:

Касательно грамотности произнесения фраз: стараюсь делать качественно. Объективно это мое "качественно" будет таковым лишь в моем понимании... Голоса у всех разные. Я безусловно не Никита Михалков и не Аль Пачино))) Тем не менее каждую фразу порой переписываю раз по 20-30. Как сами понимаете, господа пилоты, прыгнуть выше своей головы я не смогу. Обещать могу лишь качественный перевод, по крайней мере стремлюсь к этому. Если кому-то сильно не понравится голос - поделать тут будет нечего. Разве что попробуете записать свой. Для этого надо будет обзавестись программой звукозаписи, подобрать формат файла в котором игра будет воспринимать звук, подобрать громкость. Ну и проговорить уже переведенную мной фразу на свой манер...

Что касается вопроса как перевожу. Нужна программа записи с микрофона. Микрофон. Оригинальные аглицкие звуки. Слушаешь - переводишь. Далее записываешь голос. Важно делать это грамотно используя все актерские способности))) Подбираешь формат файла и громкость звука. Важно очень серьезно повышать децибелы звучания чтобы при прослушивании в Виндовс файл орал как резанный, иначе игра его не будет воспроизводить. Но это все делается и подбирается методом проб. Важно к тому же проверять это в игре. Иногда приходится слегка переделывать построение фразы для большего погружения пилота в атмосферу гонки. Думаю выпустив первый релиз я буду еще шлифовать те или иные фразы. Так как проверить их по ситуации все - нереально, просто не возникнет столько ситуаций на трассе чтобы все они получились задействованы. Я для себя некий алгоритм установил. Сейчас здорово занят озвучкой. Уже неделя на это потрачена. К концу предстоящей недели планирую закончить. То есть до 22 апреля надеюсь если все будет ок. Надеюсь кому-то это окажется полезным и интересным. Давным давно улекаюсь гонками и сим-рейсингом, провел много гонок онлайн где важна помощь боксов и ее всегда не хватает))) поэтому надеюсь угадаю с нужными интонациями или хотя бы с грамотностью того, что будет звучать...Основная задача чтобы пилот не мучился, что он там услышал, а четко и оперативно воспринимал информацию которую ему пытаюся донести из боксов.



feodor1985 19-04-2005 08:25:

Ты насчет голоса не парься - всем не угодишь. Адело и правда нужное, т.к. в пылу борьбы не до перевода и так не слышно, до ещёщ на английском. Вобщем респект тебе.
2Cruiser1
Не ну хоть бы один позитивный пост от тебя увидеть. От тебя лично нам перевода ни какими (даже гнусавыми) голосами ждать не приходится.



Cruiser1 19-04-2005 21:44:

feodor1985, слепой? смайлы не видишь.



ezdun 21-04-2005 12:33:

энто очень интересно, но будут ли присутсвовать искажения голоса, звуки в боксах, пиканье и проч? сделать это просто, но это долгая и кропотливая работа. надеюсь всё получится!
с переводом разобрался?



SD77 21-04-2005 14:23:

Да с переводом все ок. Пиканье сделал, шумы как смог добавил. В общем нормально. По сути закончил сегодня буду выкладывать. Нарисовались временные проблемы с хвостом куда собирался выложить. Хотел на наш клубный сервер, но там легкие траблы ищу хвост куда на время можно кинуть метров 35 озвучки. Именно на время так как потом она переедет на наш клубный сервак и там будет спокойно лежать.



ezdun 21-04-2005 15:57:

большая просьба: не выкладывайте все архиве все равно сжать не получится, а вытягиватьwavы по одному удобнее...
и еще вопрос, каталог /pit имеет размер 19мб. что привело к двухкратному увеличению размера озвучки?



SD77 21-04-2005 16:33:

Свершилось! Друзья оперативно нашли хвост. Проект выложен и готов для скачки. Вот ссылка http://www.gtr-online.org.ru/live/PIt_rus.zip Напугал вас, он занимает всего 14.3 метра в зип-архиве. Что немного. Внутри архива файл с инструкцией по установке.
Выдержка из нее:
Для установки русских звуков радиообмена между пилотом и командой просто скопируйте все звуковые файлы из архива и скопируйте их в директорию с установленной игрой GTR FIA GT в слелующую папку: директория игры\Gamedata\Sounds\PIT – именно в папку PIT и надо положить все файлы. Заменив ими те, что были там до этого. Рекомендую сохранить перед этой операцией предыдущие, английские файлы из папки PIT на тот случай если вам не понравится русская озвучка. Далее просто запускайте игру и все будет работать! Вы услышите понятную русскую речь. В условиях гонки когда пилот занят борьбой очень важно получать грамотную и максимально понятную информацию. Я как мог старался сделать все качественно и приятно. Если вы заметите какие-либо багги, проблемы, некачественное звучание – пишите мне на Емелю [email]sokolov77@mail.ru[/email] Не забудьте указать фразу которая вам кажется проблемной или, может быть, она звучит не к месту. Все обнаруженные багги я поправлю, если потребуется необходимость во втором релизе.

Внимание!!! Если решите послушать файлы в Виндовс, они будут очень громко и хрипло звучать! Так специально – сильно повышены децибелы звучания! В игре все звучит ок!

2. История проекта.
Ну тут все просто. Давным давно увлекаясь сим-рейсингом, и гоняясь в онлайн чемпионатах с людьми и просто с компом, сталкивался с тем, что все фразы радиообмена звучат по аглицки, если вообще звучат. Всегда хотелось русифицировать этот момент. Чтобы наш, родной, русский пилот не напрягался, а просто пилотировал и пилотировал прекрасно понимая, что ему говорит команда. Звучание английских фраз было очень скверное в данной игре, мы много помучались улавливая о чем там речь. Даже знатоки аглицкого языка имели затруднения в переводе. Тем не менее, мы все победили и озвучили это для Вас! Делали максимально грамотно. Каждую фразу я обрабатывал в художественный стиль допустимый в радиообмене. Старался повысить атмосферность. Заняла работа по созданию этого всего две недели.

Качайте, пишите комментсы. Постарался как смог, не судите строго, господа пилоты.
В настоящий момент сотрудничаю с фирмой 1С, консультантом по локализации данной игры. По секрету могу сказать, что скоро свет увидит и релиз от 1С... Ребята в 1С стараются. Но, это инфа по секрету, просьба не звонить о ней по всем углам.


Ссылка еще раз: http://www.gtr-online.org.ru/live/PIt_rus.zip



SD77 21-04-2005 18:21:

То же самое на всякий случай уже на нашем клубном сервере если не будет качаться с первого: http://www.newlink.ru/files.htm
в Разделе файлы лежит сверху



Freddie 21-04-2005 18:24:

Недурно было бы сделать это в формате ГТР Манагера, чтобы с установкой и бэкапом вручную не париться.



ezdun 21-04-2005 18:46:

клево, молодца! спасибо. мне нравиться. всем качать! даже просто так послушать и то приятно а уж...



SD77 21-04-2005 18:57:

Freddie объективно это занимает порядка 60 секунд. Установка и бэкап. Слушай, ничего, что так тебя напряг?)))

ezdun спасибо, приятно)



Freddie 21-04-2005 19:47:

SD77

"ситуация с форматом эддон манагера очень напоминает анекдот про "после сборки обработать напильником". другими словами это называется культура производства. есть электрики, которые убирают за собой мусор, а есть те, которые только лампочки меняют и не более того. причем, что досадно - такое показательлно для нашей страны. ведь по сути - хорошую и нужную работу чел выполнил. и выполнил весьма профессионально" (с) не мое



[K-NET]HammeR 21-04-2005 22:12:

Freddie ты вместо того, чтобы придираться, предложил бы свою помощ чтобы сделать это в формате ГТР Манагера Для того, чтобы разархивировать файл и заменить путем простого копирования ничего умного знать не нужно, даже люди с кривыми руками это сделают. А само озвучивание выполненно вполне профессионально, поэтому огромный респект SD77 за то, что добавил русским родной атмосферы в игру.

PS Есть некоторые недочеты, но их мало.
Например при победе, Флавио Бриаторе делает 5 кратное браво, а не 3-х, так приятнее получается ))) Ну а если серьезно, то в одном файле непонятны некоторые слова. В парочке огрехи записи. Потом про спецэффект, а именно "пик", он должен быть как в начале радиообмена, так и по завершению - помехи никуда не деваются, которые возникают, когда на кнопку давят. Ну это конечно я уже придераюсь немного, но все-таки. Про Кими конечно прикольно получилось ))



Freddie 22-04-2005 09:08:

[K-NET]HammeR Freddie ты вместо того, чтобы придираться, предложил бы свою помощ чтобы сделать это в формате ГТР Манагера

Чтобы сделать это в формате ГТР Манагера, нужно потратить те же самые 60 секунд. И быть Эйнштейном для этого совершенно необязательно. И ни у кого вопросов не возникнет, поскольку в этом формате можно как автоматически ставить не думая ни о чем, так и врукопашную по желанию.



Lookeron 22-04-2005 17:21:

SD77, здОрово. Обычно терпеть не могу русскую озвучку, эту даже боялся слушать, а здесь очень атмосферно получилось. Может быть только из-за нее все-таки раскачаюсь купить GTR.
Мне показалось, что в старте и gogogo немножко чувствуется игра. Может попробовать убрать положительные эмоции и добавить напора?

На Freddie вы совершенно зря обижаетесь, его исходное предложение было более чем доброжелательным: хорошая работа очень здорово выигрывает от авторской же шлифовки.



SD77 23-04-2005 18:59:

Если в игре звук сообщений будет звучать раздражающе-громко, то в игре в настройках, есь вкладка АУДИО, там найдите бегунок громкости сообщений от диктора. Установите громкость комофртную для вашего восприятия. Звук специально писался с завышением громкости, так как на некоторых системах его слышно очень тихо при другой громкости записи, легче убавить звук под себя, нежели мучаться с тем, что все будет еле слышным шепотом. В настоящий момент идет тестирование всех фраз радиообмена на предмет правильности звучания в нужный момент игры. Если вы заметите несоответствие фразы игровому моменту, пишите аргументированный отзыв на почту и только туда (указана в ридми). Если вы за 15 минут прослушали все фразы в Виндовс на плеере и составили мнение, что тут неверно и там неверно, извините - такие мнения я принимать в расчет не буду. Этот мод писался не как сольный альбом приятной музыки, а как звуки для игры. Его необходимо слушать и тестировать только в игре и только в игровых условиях. Свои ощущения необходимо аргументировать. Только при этих условиях можно будет конструктивно проработать ошибки. После встестороннего тестирования, если будут замечены ошибки, вероятнее всего займусь второй версией.
Повторю еще раз - данный мод это любительский уровень, делался изначально для друзей. Без претензий на профи. Это не коммерчесский продукт.Он никому не навязывается. Любопытно - качайте. Нет - не стоит тратить время. Удачного использования.

P.S
Lookeron я не заметил, чтобы я где-то написал, что обижен на Фредди. Ваше предположение ошибочно. Скорее, можно заметить, что Фреди изначально несколько недоволен, условиями которые ему предложил автор мода(то есть я) для инсталляции продукта. Он, как можно заметить, даже решил позволить себе абстрактные рассуждения о качестве выполнения работ в довольно хамском тоне. Не справился он в этом моменте с управлением. Но, это его частная проблема. Процент недовольных есть всегда и во всем.

Объясню более развернуто, поскольку, видимо, назрела необходимость для моего комментария:
Скажу, что как разработчик, я сделал инсталляцию такой какой счел необходимой в силу определенных причин. Видел много продуктов, установка которых чистый хардкор, моя озвучка объективно ставится элементарно просто и удобно в сравнении со многим. Не согласиться с этим будет лукавством. На мой взгляд не стоило напрягать пользователя тем, чтобы он обзаводился утилитой менегера, и еще и не был уверен все ли она вставила или нет. Гораздо удобнее в данном случае где меняются файлы лишь в одной папке - все сделать руками, имея полный контроль над процессом. Если брать аддоны к тому же ГПЛ, там тоже порой удобно все ставить ручками. Наш же случай в сравнении с хотя бы сборкой ГПЛ из демо-версии - элементарно простой, что-то вроде 2+2=4. Несогласиться с этим будет смешно. Фредди, думаю, никогда не парился собирая ГПЛ и до сих пор нет единого инсталла для ГПЛ, который мог бы проставить с одного файла и игру и обновленную графику и трассы. Но это никого до сей поры не напрягало. Люди, и я в том числе, понимают, что авторы аддонов в силу тех или иных причин делают так как им удобнее и так как считают нужным, кто-то скован временем, кто-то техникой, мы же не игровые гиганты-девелоперы. Это нужно научиться уважать...Если не готовы уважать чужой труд,,ну что тут можно сказать... В итоге важно лишь одно - чтобы продукт работал - он работает. Мой же инсталл как-то видимо Фредди озадачил, если почитать его последующие посты, но это всего лишь частность. Люди ставят мод не имея с установкой проблем и весьма довольны. Так и было задумано. Касательно того отчего выигрывает авторская работа, при всем уважении к оппонентам, я как автор буду определяться сам. Свою позицию по данному вопросу я изложил, стараясь быть предельно вежлив в ваш адрес, более комментировать этот частный случай не считаю нужным.

Еще раз ссылка на мод для желающих скачать: http://www.newlink.ru/files.htm



Lookeron 23-04-2005 23:15:

SD77
Он, как можно заметить, даже решил позволить себе абстрактные рассуждения о качестве выполнения работ в довольно хамском тоне.

Это была цитата, он автором не является. Прочитать ее, согласен, при желании можно и хамским тоном, но мне заметно, что автор твою (или какая там имелась в виду) работу уважает и постарался это показать.
Хотя позиция в той цитате на мой взгляд не точна. В нашей культуре - как раз уметь добиться гармоничности, вложить душу в сам продукт, и это неизмеримо важнее и ценнее, чем привычка подметать за собой опилки после чисто формально исполненной работы, что достаточно характерно для запада. Лично мне наша культура в этом отношении нравится больше. Но все-таки досадно, что наши таланты недооценивают качество, которое придает продукту устранение вообще всех заметных заусенцев.

На мой взгляд не стоило напрягать пользователя тем, чтобы он обзаводился утилитой менегера

Если чисто ручная установка при приспособении под этот менеджер хоть немного усложняется, то согласен, этого делать не стоит.

Фредди, думаю, никогда не парился собирая ГПЛ

Не, этот ргумент как раз неудачный. Если с твоим саундпаком автоматизация установки - это практически только полировка (и то это в моем восприятии, а я знаю что есть люди, не очень владеющие даже такими элементарными операциями), то сложности со сборкой GPL были далеко не у одного человека - это факт.

Мой же инсталл как-то видимо Фредди озадачил

Мне очевидно, что он заботится именно о том, о чем говорю и я - об устранении последних видимых заусенцев, добавлении красивого штриха в продукт в порядке заботы о гипотетических "чайниках" среди его пользователей.
Впрочем, это уже чисто теоретический разговор. После того как позиция, хоть бы и по недоразумению, выражена эмоционально, изменить ее шансов уже немного.



ezdun 24-04-2005 01:36:

согласен со сказанным полностью, ГТР Манагер очень нужная вещь,
действительно сложно разобраться с установкой саундпака за один день.
можно еще:

1.опустиь уровень на 6 дб.
2.вырезать из треков частоту 20-600гц и добавить pitSounds.
точнее даже так: заменить хрипение pitSoundом.
3.кой какие треки отредактировать.
4.добавить фторой пик.
5.конвертить файлосы в mp3 моно, а не PCM стерео

но это может подождать.



qwqwqw (aka alexoxol) 24-04-2005 05:29:

2.вырезать из треков частоту 20-600гц и добавить pitSounds.
точнее даже так: заменить хрипение pitSoundом.


Согласен на 100%. Хоть автор и не будет это исправлять.



RuGT 24-04-2005 13:56:

хотелось бы внести ясность, поскольку процитировал Фредди меня.

Lookeron
высказывание мое базируется на постоянном ощущении того, что в большинстве "наших" продуктов присутствует какое-то "не до...". те, почему-то так получается, что неплохие изначально задумки не доводятся до окончательного "безвопросного" воплощения. и "вкладывание души в продукт" порой перечеркивается каким-то... нежеланием, что ли, довести начатое дело до логического завершения. именно это я имел в виду.

SD77
я действительно считаю, что проделана хорошая, профессиональная (не смотря на предупреждение, что это любительский уровень, делался изначально для друзей) и, что главное, полезная работа. все ж, даже при знании английского, родная речь воспринимается на уровне подсознания. спасибо!

Касательно того отчего выигрывает авторская работа, при всем уважении к оппонентам, я как автор буду определяться сам
дело хозяйское, как говорится... но вообще-то, оценивает авторские работы, как правило, целевая аудитория. и в данном случае, поскольку мод выложен публично, целевой аудиторией является уже не группа друзей, для которых изначально делался мод, а гораздо большая по количеству и разномастности аудитория. думаю, что доведение любой работы до окончательного "товарного" вида, идет ей только на пользу. в данном случае - это именно сделать архив совместимым с эддон менеджером, который уже снискал популярность в силу удобства пользования и, в отличие от ситуации с ГПЛ, является в своем роде единственным. другими словами, придание работе последнего лоска никогда не мешает. более того, как уже писалось выше, в этом формате можно как автоматически ставить не думая ни о чем, так и врукопашную по желанию. что же до простоты установки вручную - вопрос спорный, и пример тому - сообщение от ezdun: сложно разобраться с установкой саундпака за один день. в общем, хозяин - барин, как я уже выше написал. надеюсь, что ситуацию я прояснил: желания обидеть или оскорбить автора не было.

PS: имея полный контроль над процессом
контроль над процессом показывает, что нет файла fastest_lap_pTc.wav - это так и задумано?

PPS: Фредди, думаю, никогда не парился собирая ГПЛ
ну, что тут скажешь? - смешно



ezdun 24-04-2005 14:34:

кхм... щас яснее тогда скажу, а то некоторые не поняли...
никакие эддон менеджеры на@#$ не нужны. сомневаюсь что чайник предпочтет
симулятор NFSу и проч. есть более важные проблемы с озвучкой



SD77 24-04-2005 15:00:

Касательно уровня децибел: вероятно опускать можно. Но делал с запасом, так как на некоторых системах звук слышно плохо. Легче его отрегулировать все же бегунком. Но и сам ставил себе задачей более детально подойти к уровню звучания в случае переработки мода, а она по сути неизбежна так как опять же была задача и по шлифовке. Тут вопрос упирается во время, и тот момент когда будет собрана вся информация о ошибках.

Касательно питсаунда в радио. Не уверен, что при обращении к пилоту в наушника слышен питсаунд в реале. Вполне это допускаю но не уверен. Как мне кажется он слышен менее явно чем это представлено в игре. Но очень может быть, что я ошибаюсь. В момент обращения, в игре и так очень сильные звуки - ваш двигатель, двигатели соперников рядом, нельзя сказать, что крайне важно в этот момент слышать как на пите кому-то завичнивают колесо...Вы это просто не услышите. Сообщение по сути - это секунды. прошипело, прокричало - и поехал дальше. Основное занятие - все же гонка. Думаю не стоит делать гонку и основное развлечение из сообщений...Они по сути лишь некая информация не более того...Задача была не сделать из них хит, задча была всего лишь предельно четко донести на понятном языке до пилота, что с ним случилось. Именно этим и объясняется любительский уровень. Внимательно читайте мои первые посты. Я писал там подробно о задачах этого мода. И мне очень интересно, насколько большой процент из вас понимает, что вам говорят по английски в данно игре при данном качестве английских комментсов??? Даже при учете того, что там звучат и звуки из пита и есть два пика? Объективно, большая половина просто не понимает, что вам говорят...Так как я давал слушать эти мессаджи людям которые каждый день имеют языковую практику и увлекаются гонками(то есть в курсе всех пит-сообщений) - они 50% просто не могли понять о чем речь...Что говорит комментатор по английски...Посему и старался кропотливо перевести и дать пилотам русский язык. И эти люди старались по 15 раз слушая одно и тоже сообщение. Таковы были цели. Допускаю, что безусловно среди вас есть те кто понимает то, что здесь говорит английский комментатор. Но уверен, большинство нет.

Со вторым пиком, я сознательно его опустил в первом релизе, так как был скован технически на момент второго пика. На мой взгляд не скажу, что от этого сильно страдает атмосферность, но это мое частное мнение. Протестирую этот момент со вторым пиком и возможно реализую его позже.

Касательно формата конвертации, изначально я и конвертил в мр3. Но их вообще не слышно в игре, легкий шепот. Повысить децибелы у мр3 до нормальных - невозможно. У меня не получилось. Родные файлы кстати тоже конверчены в РСМ.

Касательно звука о быстром круге - данного файла в моей игре не было. На это первые тестеры обратили внимание. В настоящий момент мне его нашли и позже он будет озвучен.



ferodo01 26-04-2005 15:22:

SD77
Да, мод действительно рульный, полезная штука, мне очень понравилоь. Так держать.



Javl 26-04-2005 16:05:

SD77
Молодец, спасибо за труд и не слушай ни кого так как они не ведают о чем говорят !



Udar 30-04-2005 10:40:

Попробовал наконец мод. Это супер! Игра сразу обрела смысл, до этого ехал, как одинокий волк.
Кто-то может, конечно, говорить и о дальнейшей отшлифовке, опять же не знаю планов автора на этот счет, но ИМХО - это не принципиально. Вся отшлифовка добавит проц 5-10% общего впечатления. Но 90-95% уже есть! И этого более чем достаточно. Работа проделана огромная и вполне завершенная.
Огромное спасибо автору!



SD77 02-05-2005 22:08:

Спасибо. Рад, что вам, русским пилотам, пусть и виртуальным, это понравилось и оказалось полезным. Вообще спасибо всем кто сюда отписал свои мнения независимо от их полярности, и тем кто еще отпишет. Спасибо, что потратили время, здорово, что понравилось. Делалось для удобства пилотов.

Я планировал внести некие изменения, это будет некая доработка. Но она реально не сильно поменяет картину. Касательно сроков, все упирается в свободное время. То, что есть сейчас - вполне играбельно и многим понравилось. Изменения будут по сути минимальны. Если говорить откровенно: пока я не составил полный план или проект того, что хотел бы, может быть изменить, но некие мысли есть. С того момента как я выложил мод, я лично его не тестировал. Нет времени. Поэтому сейчас вообще что-либо говорить о второй версии, будет ли она, нужна ли она и когда она будет - не хочу. Как показала практика и тесты: ошибок по переводу пока не выявлено и то, что сделано вполне играбельно и пришлось многим к месту, а значит все вполне и вполне как и ожидалось. Тем не менее, если ошибки будут выявлены они будут поправлены. Если сделаю вторую версию - сообщу. Еще раз спасибо всем, удачного использования.



Tier.nkosino 28-03-2006 03:12:

Дайте пожалуйста рабочею сылку на русские звуки.



SD77 04-04-2006 23:03:

Пожалуйста, http://www.racing-games.nm.ru/arsenal.htm
Когда щелкнете там на нужную вам ссылку, вас перенаправит на сайт Upload.com там наверху, в правом верхнем углу, введете появившееся там число, и нажмете на кнопку download, он попросит подождать 20 секунд и закачка начнется. Вес архива 26 метров, инструкция по установке внутри. Удачи.



Tier.nkosino 09-04-2006 01:33:

SD77 Огромное тебе спасибо!!!



SD77 10-04-2006 18:42:

Tier.nkosino



RomaK 22-02-2010 13:20:

Доброго времени суток!
Камрады!!!
Выложите, пожалуйста, архив с озвучкой куда-нибудь!!! -старые ссылки похоже мертвы!
Очень нужно!
Заранее спасибо!


Текущее время: 19:54

Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright © Jelsoft Enterprises Limited 2000, 2001.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.